De AQuÍ NADie NoS SAcA + La Quince

Art Exhibition, 2025

On October 4, we officially closed the doors of our exhibition “De Aquí Nadie Nos Saca” at La Quince in Santurce, a collaboration between AgitArte and Mijente to develop a pop-up project based out of cultural solidarity in the context of Bad Bunny’s musical residency in Puerto Rico over the summer. The initial intention was to find a local solidarity space to create the exhibit, but given the current economic climate, displacement and gentrification in the area, we ended up securing a storefront that had been abandoned for years, with a deliberately anti-museum approach, informal and open to all.

“De Aquí Nadie Nos Saca”, curated by Agitarte, brought together an extensive sample of works by 39+ local artists and organizations whose praxis is embedded in political organizing and art for social movements. The exhibit featured a barber shop with Juan Pablo Vízcaino Cortijo, a longtime collaborator, as our resident artist barber, and a solidarity shop offering selected swag from the highlighted artists and organizations to directly support their work. The art on view raised awareness of urgent issues while offering visions and proposals for the liberated worlds we are dreaming up collectively. The exhibition called for both context and action –dance and protest– urging us not to be just another tourist while visiting the islands for this musical residency. It invited us to go beyond the surface, get to know the collectives doing the base work, understand what is pressing, and learn how to support. The curatorial essay for the exhibit was written by Puerto Rican historian, Jorell A. Meléndez-Badillo, who collaborated with Bad Bunny on his album, “DeBí TiRAR MáS FOToS”, with notes and visualizers to give historical context. 

La Quince was a space which exceeded our expectations and reaffirmed the urgent need for collective spaces for gathering, celebrating, reflecting and organizing. With over 3,000 attendees, “De Aquí Nadie Nos Saca”, had highly successful events coordinated by Mijente and AgitArte as well as participating community organizations which included organizing meetings, ‘fiestas’, book and film events, and more. The multimedia exhibition has been featured in the media, including coverage in The Los Angeles Times, Remezcla, Telemundo, and El Nuevo Día, to name a few. If you missed it, check out this visual walkthrough made by our friends at Mijente.

“De Aquí Nadie Nos Saca”, originating and ending on the streets, remained open from July 31st to October 4th, 2025 from Wednesday to Sunday, 2–8 pm.

El 4 de octubre cerramos oficialmente las puertas de nuestra exposición «De Aquí Nadie Nos Saca» en La Quince, en Santurce, una colaboración entre AgitArte y Mijente para desarrollar un proyecto tipo “pop-up” basado en la solidaridad cultural en el contexto de la residencia musical de Bad Bunny en Puerto Rico durante el verano. La intención inicial era encontrar un espacio solidario local para crear la exposición, pero dada la situación económica actual, el desplazamiento y la gentrificación de la zona, acabamos consiguiendo un local comercial que llevaba años abandonado, estableciendo un enfoque deliberadamente anti museístico, informal y abierto a todes.

«De Aquí Nadie Nos Saca», curada por Agitarte, reunió una amplia muestra de obras de más de 39 artistas y organizaciones locales cuya praxis está arraigada en la organización política y el arte para los movimientos sociales. La exposición contó con una barbería con Juan Pablo Vízcaino Cortijo, nuestro colaborador desde hace mucho tiempo, como artista barbero residente, y una tienda solidaria que ofrecía artículos de las organizaciones y artistas destacades para apoyar directamente su trabajo. El arte expuesto sensibiliza sobre problemáticas urgentes, así como ofrece propuestas e imaginarios para los mundos liberados que estamos soñando colectivamente. La exposición exigía tanto contexto como acción —baile y protesta— e instaba a no ser un turista más durante nuestra visita a las islas para esta residencia musical. Nos invitaba a ir más allá de la superficie, a conocer a los colectivos que realizan el trabajo de base, a comprender lo que es urgente y a aprender cómo apoyar. El ensayo curatorial de la exposición fue escrito por el historiador puertorriqueño Jorell A. Meléndez-Badillo, quien colaboró con Bad Bunny en su álbum «DeBí TiRAR MáS FOToS», con notas y visualizadores para dar contexto histórico.

La Quince fue un espacio que superó nuestras expectativas y reafirmó la urgente necesidad de espacios colectivos para reunirnos, celebrar, reflexionar y organizarnos. Con más de 3,000 visitantes, «De Aquí Nadie Nos Saca» contó con eventos de gran éxito coordinados por Mijente y AgitArte, así como por organizaciones comunitarias participantes, que incluyeron la organización de reuniones políticas, «fiestas», eventos literarios y cinematográficos, y mucho más. La exposición multimedia ha aparecido en la prensa local y en EU, incluyendo cobertura en Los Angeles Times, Remezcla, Telemundo y El Nuevo Día, por nombrar algunos. Si te lo perdiste, echa un vistazo a este recorrido visual realizado por nuestros amigos de Mijente.

«De Aquí Nadie Nos Saca», que comenzó y terminó en las calles, permaneció abierta del 31 de julio al 4 de octubre de 2025, de miércoles a domingo, de 2 a 8 de la tarde. 

The intervention mural titled “Barrio No Se Borra” by BEMBAPR was installed on the front sidewalk of La Quince in #960 Ponce de León Avenue. “Barrio No Se Borra” greets the passersby and visitors, stating that our “barrios” and their memories and people are NOT for sale. Constructed from materials and “Se Vende” signs collected from Santurce and the west coast of the island, this piece transforms institutional displacement language into a graphic affirmation. Photo by José Maldonado

El mural de intervención titulado «Barrio No Se Borra» por BEMBAPR, se instaló en la acera delantera de La Quince en la #960 Avenida Ponce de León. «Barrio No Se Borra» le da la bienvenida a los transeúntes y visitantes, afirmando que nuestros «barrios», sus recuerdos y su gente NO están en venta. Construida con materiales y carteles de «Se Vende» recopilados en Santurce y en la costa oeste de la isla, esta obra transforma el lenguaje institucional del desplazamiento en una afirmación gráfica. Foto por José Maldonado.

In recognition of the importance of social communal spaces like the barbershop in our Black and Brown communities, where care and the political coexist, we built one inside La Quince, hosted by Juan Pablo Vízcaino Cortijo as the resident barber artist. In this area, art that highlights Black beauty and resistance was featured. Photo by José Maldonado (top) + AgitArte (bottom).

En reconocimiento a la importancia que tienen los espacios sociales comunitarios en nuestras comunidades, como lo es la barbería, donde conviven tanto el cuidado como la política, construimos una dentro de La Quince, con Juan Pablo Vízcaino Cortijo como el barbero artista residente. En esta zona se expuso una muestra de arte que destaca la belleza así como la resistencia Negre. Foto por José Maldonado (arriba) y AgitArte (abajo).

The exhibit highlighted art that portrayed historical moments and people who fought against colonialism and imperialism in Puerto Rico, both in the Caribbean and the diaspora, and which created foundations for our movements that are still relevant and necessary in our political education. Photo by José Maldonado

La exposición destacó piezas de arte que retratan momentos históricos, así como personas y agrupaciones que han luchado en contra del colonialismo y el imperialismo en Puerto Rico, tanto en el Caribe como en la diáspora.  Éstos, sentaron las bases de nuestros movimientos y siguen siendo relevantes y necesarios en nuestra educación política. Foto por José Maldonado.

The main area highlighted contemporary struggles and our people’s power against colonialism, imperialism, heteropatriarchy, privatization, land theft, gentrification, austerity measures, displacement, and many other issues that directly affect working-class and immigrant communities in our territories. A call for Palestine’s liberation and anti-patriarchal chants for the protection of women and non binary people, children, and the land against the violence of the state were also part of the visual and soundscape. Photo by José Maldonado (top)  + AgitArte (bottom).

El área principal destacó las luchas contemporáneas y el poder de nuestro pueblo unido en contra del colonialismo, el imperialismo, el heteropatriarcado, la privatización, el robo de tierras, la gentrificación, las medidas de austeridad, el desplazamiento y muchos otros problemas que afectan directamente a las comunidades obreras e inmigrantes de nuestros territorios. También formaron parte del paisaje visual y sonoro un llamamiento a la liberación de Palestina y cánticos antipatriarcales haciendo un llamado urgente a la protección de las mujeres y personas no binarias, la niñez y la tierra contra la violencia del Estado. Foto por José Maldonado (arriba) y AgitArte (abajo).

Another area highlighted urgent issues around climate change, erosion, land theft, and multiple ecosystem destruction propelled by capitalism and privatization as imminent land struggles in our territories. The community called out in unison: our lands and our peoples are not for sale. This part of the exhibit included a sculptural installation, documentaries, scientific and journalistic research available as audio, art and interviews, art prints that were widely wheatpasted to raise awareness, and a digital participatory tool for documenting and visualizing the magnitude of the privatization and ecological destruction happening as we speak, if we do not stop them NOW. Photos by AgitArte.

Otra sección destacó problemáticas urgentes relacionadas con el cambio climático, la erosión, el robo de tierras y la destrucción múltiple de ecosistemas impulsada por el capitalismo y la privatización como luchas territoriales inminentes en nuestro archipiélago. La comunidad gritó al unísono: nuestras tierras y nuestra gente NO están en venta. Esta parte de la exposición incluyó una instalación escultórica, documentales, investigaciones científicas y periodísticas disponibles en formato de audio, arte y entrevistas, así como carteles que se pegaron alrededor de la Isla para concienciar a la población. También incluyó una herramienta digital participativa para documentar y visualizar la magnitud de la privatización y la destrucción ecológica que se está produciendo en estos momentos, si no las detenemos AHORA. Fotos por AgitArte.

The last area highlighted imagination, radical love, and the development of a praxis of worlds we have not yet fully experimented with but dream of for all. This section included themes and groups challenging the system from within and through creative experimental initiatives, while tackling urgent issues such as crisis, poverty, hunger, incarceration, police brutality, and the state surveillance over certain identities and bodies. Our communities, geographical and non-geographical, have survived over and over again by building networks of mutual aid and solidarity, creating safe havens to call our own, and to explore from a liberatory praxis shaped by love without fear and abolition as our horizon. Photos by AgitArte.

La última sección destacó la imaginación, el amor radical y el desarrollo de una praxis de los mundos con los que aún no hemos experimentado plenamente, pero con los que soñamos, para todes. Esta sección incluyó temas y colectivas que desafían el sistema desde adentro y que a través de iniciativas creativas y experimentales, al mismo tiempo abordan cuestiones urgentes como la crisis, la pobreza, el hambre, el encarcelamiento, la violencia policíaca y la vigilancia estatal sobre determinadas identidades y cuerpos. Nuestras comunidades, geográficas y no geográficas, han sobrevivido una y otra vez creando redes de apoyo mutuo y solidaridad, creando refugios seguros que podamos llamar nuestros, mientras exploran con una praxis liberadora moldeada por el amor, sin miedo, y a la abolición como nuestro horizonte. Fotos por AgitArte.